If we shot you down right now, we'd be within our rights.
Se ti sparassimo addosso, saremmo nei nostri diritti.
This is going down right now.
Questo affare si sta concludendo adesso.
Now, I am your father, and I am telling you... to put that goddamn gun down right now!
Io sono tuo padre e ti ordino di mettere subito giu' quella maledetta pistola!
Just sit down right over there next to your auntie.
Siediti la accanto a tua zia.
Full perimeter wipe-down, right here, right now.
Ci vuole una pulizia totale, qui, adesso.
We don't open our chutes until you give us confirmation that it's down, right?
Non apriamo i paracaduti finché non ci confermi che è a terra.
I've known these folks my entire life... and they seem down right embarrassed to be bringing it up.
che nel raccontarmi quelle cose....morivano d'imbarazzo.
Put your weapon down, right now!
Metti giù la pistola, subito! Adesso!
It drops down right here, 1000 meters short of 21.
L'imboccatura è qui, un migliaio di metri prima del livello 21.
I would put that down right now, if I were you.
lo la metterei giù, se fossi in lei.
Apparently, you were the one who got his business shut down, right?
A quanto pare, gli ha bloccato i lavori, giusto?
I just couldn't imagine settling down right now.
Non riesco a immaginarmi a fare il grande passo.
And they stuck me all the way in the back of the plane where the wheels come down right under your damn feet.
E mi hanno dato un posto proprio in coda all'aereo, da dove scendono le ruote, proprio sotto i tuoi piedi.
It's one block down, right across the street.
E' un isolato piu' avanti, proprio oltre la strada.
Baby, I'm just gonna sit you down right here, and you've gotta let Mommy pack, okay?
Tesoro, siediti qui, e lascia la mamma fare la valigia, va bene? Grazie.
Put your bag down right next to ours.
Mettete la vostra valigia vicino alla nostra.
You need to dial it down right now, Norma, before I get truly annoyed.
Deve calmarsi immediatamente, Norma, prima che mi infastidisca davvero.
They're all in there, it's going down right now.
Sono tutti lì. Proprio in questo momento.
Right the way down, right the way deep, right the way, sound asleep.
Guardami e... dormi! Sgombra la mente, lasciati andare, lascia il tuo corpo riposare.
I could take it down right now and piss on it.
Per me non conta nulla. Potrei tirarlo giu' e pisciarci sopra.
You need to shut this down right now.
Devi mettere fine a tutto questo, subito.
Let's lay her down right there at the edge of the reservoir.
E adesso portiamolo giù lì, sul bordo del bacino.
None of that went down right.
Niente e' andato per il verso giusto.
The heist is going down right now.
Stanno finendo la rapina in questo momento.
You need to shut it down right now.
Devi interromperlo subito. - Ma noi...
And I know a thing or two about what's going down right now.
E ho una mezza idea di cosa succederà ora.
I'm gonna slow it down right now so guys, grab that special girl and head on out to the dance floor.
Sto per darci dentro con un bel lento perciò ragazzi, prendete quella ragazza che vi piace tanto e via diritti sulla pista da ballo.
We start at the top, we work our way down, right?
Cominciamo dall'alto e scendiamo, va bene?
Well, he was short on his bond, but then this fella comes in the office one evening, got him a sack full of crinkled money and just laid it down right there, covered the rest.
Be', era prossimo a farle scadere, ma poi, una sera, viene in ufficio questo tizio, gli da' un sacchetto pieno di soldi sgualciti e li spande proprio la', coprendo tutto quanto.
Andy put that serial-killer nigger down right here.
Andy ha steso quel serial-killer negro proprio qui!
He's bringing it down right now.
La sta portando giù lui adesso.
He went down right after he ate.
Si e' addormentato subito dopo la pappa.
(Laughter) And after two months of sitting there -- one day, thinking that it was all over, this incredible big white male came down, right beside me, three feet away from me, and he went down and grabbed a fish and went off in the forest and ate it.
(Risate) Dopo aver passato due mesi fermo lì, un giorno, mentre mi dicevo che era finita, è comparso questo incredibile maschio bianco proprio accanto a me, a quasi un metro da me, ha catturato un pesce e se n'è tornato nella foresta per mangiarlo.
2.1450281143188s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?